İntihal olaylarının engellenebilmesi için dergimiz gönderilen her makaleyi hakem sürecinden geçmeden önce iThenticate veya Turnitin taramasından geçirmektedir. Makalenin kabul edilmesi ve hakem sürecine gönderilebilmesi için maksimum limit %15’dir. Bu limitin üzerindeki makaleler hakem sürecine gönderilmeden geri iade edilecektir.
Uluslararası İnsan Çalışmaları Dergisi’nin
Yayın Etiği ve Aykırı Eylem Beyanı
Uluslararası İnsan Çalışmaları Dergisi, bilimsel araştırma ile ilgili olarak
yayımlanan bağımsız bir yayındır ve yayın politikasını editör belirlemektedir.
Bu bildirge dergi imtiyaz sahibi, editör, hakemler ve yazarların etik
davranışlarını içermektedir. Uluslararası İnsan Çalışmaları Dergisi’in etik
beyanı, COPE Code of Conduct and Best Practice Guidelines for
Journal Editors ve COPE Best
Practice Guidelines for Journal Editors esaslarına dayanmaktadır
ve bu kaynaklar www.publicationethics.org web
adresinde ücretsiz olarak paylaşılmaktadır.
1.
Dergi İmtiyaz Sahibinin Sorumlulukları:
1.1.
Editoryal
Bağımsızlık
Uluslararası İnsan Çalışmaları Dergisi, herhangi bir kimse veya ticari
ortaklarının etkisi olmadan editoryal kararların bağımsızlığının sağlanmasını
taahhüt etmektedir.
1.2.
Fikri Mülkiyet
ve Telif Hakkı
Uluslararası İnsan Çalışmaları Dergisi, dergide yayımlanan makalelerin mülkiyet
ve telif haklarını korur ve her makalenin yayımlanmış versiyonunun kaydını
sağlamaktadır. Uluslararası İnsan Çalışmaları Dergisi, yayımlanmış her
makalenin bütünlüğünü ve şeffaflığını sağlamaktadır.
1.3.
Bilimsel
Suiistimal
Uluslararası İnsan Çalışmaları Dergisi, hileli yayın veya yayıncı intihali ile
ilgili olarak daima uygun tedbirleri almaktadır.
2.
Editörün Sorumlulukları:
2.1.
Yayın ve
Sorumluluk Kararı
Uluslararası İnsan Çalışmaları Dergisi editörü, dergideki her şeyi kontrol
altında tutmaktadır ve okuyucuların ile yazarların ihtiyaçlarına cevap vermek
için çaba göstermektedir. Editör ayrıca, dergiye gönderilen makalelerden
hangilerinin dergide yayınlanacağının ve hangilerinin onur kırıcı yayın, telif
hakkı ihlali ve intihal ile ilgili yasal gerekliliklere tabi politikalarla
karar verilmesinden sorumludur. Editör, yayın kararı verilirken hakemler ile
müzakere edebilir. Editör, içerik ve genel olarak yayın kalitesinden
sorumludur. Editör adil ve uygun bir hakem süreci sağlamalıdır.
2.2.
Tarafsızlık
Dergiye gönderilen makaleler daima, herhangi bir önyargı olmaksızın
değerlendirilmektedir.
2.3.
Gizlilik
Dergiye gönderilen bir makale ile ilgili herhangi bir bilgi, editör tarafından
yayın kurulu, hakemler ve dergi sahibi dışında herhangi bir kimseye ifşa
edilmemelidir.
2.4.
Çıkar
Çatışmaları ve İfşa Etme
Uluslararası İnsan Çalışmaları Dergisi editörü yazarlar, hakemler ve editörler
gibi taraflar arasındaki herhangi çıkar çatışmalarına izin vermez. Dergiye
gönderilen bir makaledeki yayınlanmamış materyaller, yazarın sarih bir yazılı
onayı olmadan herhangi biri tarafından kullanılmamalıdır.
3.
Hakemlerin Sorumlulukları:
3.1.
Değerlendirme
Hakemler yazarların kökeni, cinsiyeti, cinsel eğilimi veya siyasal felsefesine
bakılmaksızın eserleri değerlendirmektedirler. Hakemler ayrıca, dergiye
gönderilen metinlerin değerlendirilmesi için adil bir kör hakemlik süreci
sağlamaktadırlar.
3.2.
Gizlilik
Dergiye gönderilen makalelere ilişkin tüm bilgiler gizli tutulmaktadır.
Hakemler, editör tarafından yetkilendirilmiş olanlar dışında başkaları müzakere
etmemelidir.
3.3.
İfşa Etme ve
Çıkar Çatışması
Hakemlerin; yazarlar, fon sağlayıcılar, editörler vb. gibi taraflar ile menfaat
çatışması bulunmamaktadır.
3.4.
Editöre
Destek
Hakemler, karar verme aşamasında editörlere yardım ederler ve ayrıca metinlerin
iyileştirilmesinde yazarlara yardımcı olabilmektedirler.
3.5.
Tarafsızlık
Objektif bir karar değerlendirmesi, daima hakemler tarafından yapılmaktadır.
Hakemler, uygun destekleyici iddialarla, açık bir şekilde görüşlerini ifade
etmektedirler.
3.6.
Kaynakların
Referansı
Hakemler ayrıca, kendi bilgileri dahilindeki yayınlanmış diğer herhangi bir
makale ile dergiye gönderilen metin arasında herhangi önemli bir benzerlik veya
örtüşme ile ilgili olarak editörü bilgilendirmelidir.
4.
Yazarların Sorumlulukları:
4.1.
Bildirme
Standartları
Dergiye gönderilen bir metin özgün olmalıdır ve yazarlar, metnin daha önce
herhangi bir dergide yayınlanmamış olmasını sağlamalıdırlar. Araştırmanın
verileri, makalede tam olarak belirtilmelidir. Dergiye gönderilen bir metin,
başkalarının çalışmayı türetmesine izin vermek üzere yeterli detay ve
referansları içermelidir.
4.2.
Özgünlük
Çalışmalarını dergiye göndermek isteyen yazarlar, çalışmalarının tamamen özgün
olmasını sağlamalıdır ve literatürden elde edilen kelimeler ile cümleler uygun
bir şekilde alıntılanmalıdır.
4.3.
Birden Fazla
Yerde Yayın
Yazarlar, aynı çalışmayı herhangi bir başka dergide yayınlanmak üzere
göndermemelidirler. Aynı çalışmanın birden fazla dergiye eş zamanlı
gönderilmesi etik olmayan bir davranış teşkil etmektedir ve kabul edilemez.
4.4.
Kaynakların
Referansı
Başkalarının çalışmalarıyla ilgili olarak uygun referanslar verilmelidir.
Yazarlar, çalışmalarının belirlenmesinde etkili olmuş yayınlara referans
vermelidirler. Çalışma sürecinde kullanılan kaynakların tümü belirtilmelidir.
4.5.
Makale
Yazarlığı
Makale yazarlığı, çalışmaya kayda değer katkıda bulunan kişilerle sınırlı
olmalıdır. Araştırma sürecine katılan başkaları var ise, bu kişiler katkıda
bulunanlar olanlar listelenmelidir. Yazarlık ayrıca, derginin editörü ile
iletişim halinde olan yazışmadan sorumlu olan bir yazar içermelidir. Yazışmadan
sorumlu yazar, tüm yardımcı yazarların makaleye dahil olmasını
sağlamalıdır.
4.6.
İfşa Etme ve
Çıkar Çatışmaları
Finansal destek ile ilgili tüm kaynaklar açıklanmalıdır. Tüm yazarlar,
çalışmalarının oluşturulması sürecinde yer alan çıkar çatışmasını ortaya
koymalıdırlar.
4.7.
Yayınlanmış
Çalışmalardaki Temel Hatalar
Yazarlar göndermiş oldukları çalışmalarında dikkat çekici bir hata
bulduklarında, bu hata ile ilgili olarak derhal dergiyi bilgilendirmek
zorundadırlar. Yazarların, hataların düzeltilmesini sağlamak üzere editör ile
birlikte çalışma yükümlülükleri vardır.
Uluslararası İnsan
Çalışmaları Dergisi’nin Makale Gönderim Politikası:
1. Makale gönderimi,
çalışmanın daha önce herhangi bir dergide ya da DOI numarası ile birlikte
herhangi bir toplantıda (Sempozyum, Kongre, Konferans vs. ) tebliğ çalışması
olarak yayınlanmamış olduğu anlamına gelmektedir.
2. Makale gönderimleri, sosyal
bilimler ilgili herhangi bir alanda özgün araştırma makaleleri olmalıdır..
3. Telif hakkı sahibinin
yazılı izni olmaksızın İngilizce Türkçe veya farklı dillere çevrilerek herhangi
bir yerde yayımlanmamalıdır.
4. Makaleler iyi bir
İngilizce veya Türkçe ile yazılmış olmalıdır.
5. Makale gönderim
dosyasının, kullanılan kelime işlemci şablonunun geçerli biçiminde kaydedilmesi
önemlidir.
6. Faydalanılan bilgilerin
kaynakları belirtilmelidir.
7. Metin içinde kullanılan
Figürlerin, tabloların ve grafiklerin kaynak dosyaları başvuru sırasında ayrı
olarak sisteme eklenmelidir.
8. Gereksiz hataları
önlemek için yazım denetimi ve dilbilgisi kontrol işlevlerinin kullanılması
tavsiye edilir.
9. Uluslararası İnsan Çalışmaları Dergisi makale değerlendirme
sürecini “Çift Kör” hakem
değerlendirmesi politikası ile gerçekleştirir. Bu değerlendirme sürecinde,
hakemler değerlendirme yaptıkları makale ile ilgili yazar bilgilerine, yazarlar
ise makalelerini değerlendirmekte olan hakemlerin bilgilerine ulaşamazlar.
10.
Hakemlerin değerlendirme raporuna göre, editörler
gönderilerin yayına uygun olup olmadığına karar verirler.
11.
Yazarlar Uluslararası
İnsan Çalışmaları Dergisi makale başvuru politikasına uymakla yükümlüdür.
12.
Uluslararası İnsan
Çalışmaları Dergisi
yılda iki defa yayımlanmaktadır.
13.
Uluslararası İnsan
Çalışmaları Dergisi
makale gönderimi ve değerlendirme sürecinde herhangi bir ücret talep etmez.
-
Dergi Makale Şablonunu buradan indirebilirsiniz. Tıklayın…
YAZIM KURALLARI
Ø Dergide
sosyal bilimler alanlarında Türkçe ve İngilizce yazılan çalışmalar yayımlanır.
Türkçe hazırlanan çalışmaların İngilizce özeti olması zorunludur.Ø Dergiye
gönderilen yazılar, daha önce yayınlanmamış veya bir başka dergiye yayın için
gönderilmemiş olmalıdır.Ø Farklı
yazı tipi kullananlar, yazı tipini destekleyen fontları makale gönderirken
editöre mesaj kısmında belirtmeleri gerekmektedir.Ø İlgili
editör gerekli gördüğü yazım düzeltmelerini kendisi yapabilir. Yine yabancı bir
dilde yazılan özeti ilgili editör gerekli görmesi durumunda düzeltebilir.Ø Bilimsel
çalışmalar ve ekleri (fotoğraf, şekil, tablo vs.), Microsoft Office programdaØ Çalışmanın
başına, 200 sözcükten az, 300 sözcükten fazla olmayacak şekilde Türkçe ve
yabancı dilden (İngilizce, Fransızca, Almanca) Özet ve Anahtar kelimeler
konulmalıdır.Ø Yazılarda
yazarı çağrıştıracak (ad, soyad, adres vb) hiçbir bilgi bulunmamalıdır. Bu
bilgiler editöre not olarak iletilmelidir. Yazarla ilgili bilgi editör tarafından
makale kabul edildiğinde eklenecektir.Ø Yazıların
bütün hukuki sorumluluğu yazarlarına aittir.Ø Gönderilecek
bilimsel çalışmaların 20 sayfayı aşmaması önerilir. Bir sayıda aynı yazara ait
birden çok makale yayımlanamaz.Ø Çalışmaların
Haziran sayısı için en geç 15 Haziran Aralık sayısı için en geç 15 Aralık’a
kadar elektronik ortamda dergiye ulaşması gerekmektedir.Ø Dergide
yayımlanacak makaleler iThenticate veya turnitin taramasından
geçirilmektedir.APA
Eğer makaleniz İngilizce ise, bazı
ifadeleri farklı yazmalısınız. Lütfen bu kılavuzun sonunda yer alan ek kısmına
bakın.APA
yazım stili, sosyal ve davranışçı alanlarda çalışan bilim insanlarınca bilimsel
yazını standardize etmek için geliştirilmiştir.Ø Dönem
ödevlerindeØ Araştırma
raporlarındaØ Deneysel
çalışmalardaØ Literatür
derlemesi çalışmalarındaØ Teorik
makalelerdeØ Metodolojik
makalelerde ve Vaka çalışmalarındakullanılır.
BİÇİM
Ø Sayfada sağdan, soldan, alttan ve üstten 2,5cm
aralık olmalıdır.Ø Garamond 12 punto kullanılmalı, satır aralığı 2
olmalıdır. (Uluslararası İnsan Çalışmaları Dergisi olarak biz 1,15 satır
aralığı kullanıyoruz.)Ø Paragraflara bir tab (1,25cm) içeriden başlanmalıdır.
Ø Yazar adını soyadını baş harfleri büyük olacak
şekilde yazmalı ve dipnot vererek tekrar adı, soyadı, unvanı, kurumu, bölümü ve
mail adresini yazmalıdır.Ø Üst bilgi olarak soyadı, adı, makalenin adı baş
harfleri büyük harflerle yazılmalıdır.Ø Blok alıntı yapıldığında alıntının tamamı bir
tab (1,25cm) içeride olmalıdır. Alıntıyı bitirdiğinizde kaynak vermeyi
unutmayın (Kaynak, yıl, sayfa numarası).YAPI
APA
stilinde metin bölümlere ayrılmıştır. Ana bölümler sırasıyla:Ø Başlık
Ø Öz/Abstract
Ø Giriş
Ø Yöntem
Ø Sonuçlar
Ø Tartışma
Ø Kaynakça
Ø Ekler
olarak ayrılmıştır.
BAŞLIK
Ortalanmış bir şekilde hem
Türkçe hem de İngilizce başlık tam olarak yalnızca ilk harfleri büyük olacak
şekilde yazılır.ÖZ/ABSTRACT
Makalenin
en az 200 en fazla 300 kelimeyi aşmayacak bir özeti (Türkçe ve İngilizce,
dildeki özet konur) bulunmalıdır. Özetin başlığının “Öz” ve “Abstract” olarak
konulması gerekmektedir. Ayrıca makale için 5 İngilizce (Keywords) 5 Türkçe
(Anahtar Kelimeler) anahtar sözcüğe yer verilmelidARA BAŞLIKLAR
1 indegenerique.be.
Düzey:
Ortalanmış, Kalın, Baş Harfleri Büyük Geri Kalanı Küçük2. Düzey: Sola yaslanmış, Kalın,
Baş Harfleri Büyük Geri Kalanı Küçük3. Düzey: Bir tab içeride, Kalın,
Başlığın yalnızca ilk harfi büyük geri kalanı küçük, sonunda nokta var.4. Düzey: Bir tab içeride, Kalın, İtalik, Başlığın yalnızca ilk harfi büyük geri
kalanı küçük, sonunda nokta var.5. Düzey:
Bir paragraf içeride, İtalik, Başlığın
yalnızca ilk harfi büyük geri kalanı
küçük, sonunda nokta var.ATIF (Yazı içinde)
Metin
içinde atıf farklı şekillerde yapılabilir:Ø Walsh (1998) … aktarmaktadır (s. 108).
Ø …açmasıdır (Lopez ve Rice, 2006, ss. 13-14).
Ø Kessler’in …ortamıdır (s. 146).
Uluslararası
İnsan Çalışmaları Dergisi olarak, metin içi atıflarda yazarların adları ve
eserin yayım yılıyla beraber, atıf
yapılan kısmın alındığı sayfa numarasının da yazılması prensibini benimsiyoruz. Gerek paraphrase (yazarın
dillendirdiği görüşü kendi cümlelerinizle tekrar yazmak), gerekse doğrudan
alıntıda (yazarın cümlelerini tırnak içinde veya blok alıntıyla aynen aktarmak)
sayfa numaralarının da parantez içinde verilmesi lazımdır. Eğer kaynak
sayfalardan oluşmuyorsa (örneğin internetten alınan bir yazıysa), atıf yapılan
kısmın kaçıncı paragrafta yer aldığı (Yazar, Yıl, para. x) şeklinde
belirtilmeli, x yerine paragrafın metindeki sırası yazılmalıdır.
Atıfın cinsi |
Metinde esere yapılan ilk atıf |
Metinde aynı esere yapılan diğer |
Parantez formatında metinde esere |
Parantez formatında metinde aynı esere atıflar |
Bir yazarlı
|
Walker |
Walker |
(Walker, |
(Walker, 2007, s. 9)
|
İki yazarlı
|
Walker |
Walker (2004) |
(Walker |
(Walker & Allen, 2004, s.15)
|
Üç yazarlı
|
Bradley, |
Bradley |
(Bradley, |
(Bradley vd., 1999, s.27)
|
Dört yazarlı
|
Bradley, |
Bradley |
(Bradley, Ramirez, Soo, & Walsh, 2006, ss. |
(Bradley vd., 2006, ss.16-17)
|
Beş yazarlı
|
Walker, |
Walker |
(Walker, |
(Walker vd., 2008, s. 4)
|
Altı veya daha fazla yazarlı
|
Wasserstein |
Wasserstein |
(Wasserstein |
(Wasserstein vd., 2005, s. 3)
|
Yazar grupları (kısaltmayla anlaşılan)
|
Aile |
ASPB |
(Aile s. |
(ASPB, 2003, s. 5)
|
Yazar grupları (kısaltmasız)
|
Ankara Üniversitesi (2005)
|
Ankara Üniversitesi (2005)
|
(Ankara Üniversitesi, 2005, s. 23)
|
(Ankara Üniversitesi,
|
Aynı parantez içinde birden fazla esere
atıf yapılıyorsa, kaynakçada önce yazılacak olan ilk olarak yazılır.
Aynı yazara ait iki ya
da daha fazla esere gönderme yapılıyorsa yayın yılına alfabetik sırayı izleyen
harfler eklenir: Örneğin: (Cemil Meriç, 2000a); (Cemil Meriç, 2000b).
Bunlardan
ilki, kaynakçada yer alan Bu Ülke adlı
kitaba, ikincisi ise Kültürden İrfana kitabına
gönderme yapar.
yazarı belirtilmemişse alıntı yaparken
eserin adının ilk birkaç sözcüğü kullanılır. Bu tür bir yapıta gönderme
yapılırken kitabın adı eğik (italik) olarak yazılır ve ardından tarih
belirtilir:
Diğer bir kaynakta (Aile Eğitim Rehberi, 2008) belirtildiği gibi…
Aile
Eğitim Rehberi’nde (2008) belirtildiği gibi…
Eğer aynı soyadına sahip birden fazla
yazara gönderme yapılıyorsa eserlerin yayın yılları farklı olsa bile, cümle
içinde yazarların adları da belirtilmelidir. Örneğin: Turan Yay (1993); Gülsün
Yay (2012).
Kişisel görüşmeler metinde belirtilmeli
ama kaynakçada yer almamalıdır. Örneğin: (Hikmet Öğüt, kişisel görüşme, Aralık
2000).
Çalışmalarda birincil kaynaklara ulaşmak
esastır, ama bazı güçlükler nedeniyle ulaşılamamışsa, göndermede alıntılanan ya
da aktarılan kaynak belirtilir. Örneğin: (alıntılayan Özcan, 2001, s. 210);
(aktaran Smith, 2012b, ss. 45-52). Alıntılanan ya da aktarılan yapıttaki kaynak
bilgilerine yer verilmez.
KAYNAKÇA
Çalışma
esnasında kullanılan ve atıf yapılan tüm kaynaklar (klasik metinler ve kişisel
görüşmeler hariç) Kaynakça’ya eklenir. Çalışmada atıf yapılmayan eserlere
Kaynakça’da yer verilmez.
Ø Eserin son baskısına atıf yapın.
Ø Mevcutsa makalenin sayfa numaralarını ve yer
aldığı sayının cilt numarasını ekleyin.
Ø DOI numarası mevcutsa referansın en son kısmına ekleyin.
Kaynakça’yı
iki şekilde oluşturabilirsiniz. Bizim
tercihimiz Miscrosoft Word programını kullanmanızdır, böylelikle hata payı
sıfıra inecektir.
Microsoft Word’de Otomatik
Olarak
1.
Makale word’de yazılmaya
başlanmadan önce, “Başvurular”
sekmesinden “Kaynakları Yönet” ve “Stil” kısmına gidilir. Stilden “APA Sixth Edition” seçilir.
2.
“Kaynakları Yönet” kısmına
tıklanır, açılan sekmede “Yeni” kısmına tıklanarak makalede kullanılan
kaynaklar tek tek eklenir.
YA DA
1.
Makaleyi Word’de yazarken,
yaptığınız her alıntıdan sonra “Başvurular”
sekmesinden “Alıntı Ekle”ye tıklayıp
“Yeni Kaynak Ekle”yi seçin. Açılan
sekmeden kullandığınız kaynağa ait
bilgileri girip kaydedin. Bu şekilde kaynakları kullandıkça sisteme girmiş olacaksınız.
2. Makale bittikten sonra, “Başvurular”dan “Kaynakça” => “Kaynakça Ekle”ye tıkladığınızda, alıntı
yaptığınız kaynakları uygun stilde belgenin sonuna ekleyecektir.
Manuel Olarak
Kaynaklar
yazarların soyadına göre alfabetik olarak sıralanır. Eğer yazar adı yoksa eser
adı esas alınır. Bir yazarın birden çok eseri kullanılmışsa kaynaklar
kronolojik sırayla yazılır. Bir yazarın aynı yıl yayımlanmış birden fazla yapıtı
kullanılmışsa eser adlarının alfabetik sırasına göre “2009a”, “2009b” şeklinde
sıralanır.
1.
Kitaplar
“Kaynakça”da
sırasıyla yazarın soyadı, ilk adının (bazen ilk iki adının) baş harfleri,
(parantez içinde) yayının yılı, yapıtın adı, yayın bilgileri, noktalarla
ayrılarak yazılır. Kitap adları başlığın ilk harfinden
sonra (özel adlar dışında) bütünüyle küçük ve
eğik harflerle yazılır.
a.
tek yazarlı ya da editörlü kitap
Yazarın
Soyadı, Yazarın Adının Baş Harfleri. (Yıl). Kitabın
adı italik ve ilk harften sonra (özel adlar dışında) bütünüyle küçük şekilde.
Baskı Yeri: Yayınevi.
Editörün
Soyadı, Editörün Adının Baş Harfleri. (Ed.). (Yıl). Kitabın adı italik ve ilk harften sonra (özel adlar dışında) bütünüyle
küçük şekilde. Baskı Yeri: Yayınevi.
b.
iki ya da daha fazla yazarlı ya da editörlü kitap
İlk
Yazarın Soyadı, İlk Yazarın Adının Baş Harfleri. ve İkinci Yazarın Soyadı,
İkinci Yazarın Adının Baş Harfleri. (Yıl). Kitabın
adı italik ve ilk harften sonra (özel adlar dışında) bütünüyle küçük şekilde.
Yer: Yayınevi.
c.
gözden geçirilmiş ya da genişletilmiş baskılar
Yazarın
Soyadı, Yazarın Adının Baş Harfleri. (Yıl). Kitabın
adı italik ve ilk harften sonra (özel adlar dışında) bütünüyle küçük şekilde
(Gözden geçirilmiş /genişletilmiş x. baskı). Baskı Yeri: Yayınevi.
d.
yazarı belirsiz kitaplar
Kitabın adı italik ve ilk harften sonra (özel
adlar dışında) bütünüyle küçük şekilde. (Yıl). Yer: Yayınevi.
e.
iki ya da daha fazla ciltten oluşan kitaplar
Yazarın
Soyadı, Yazarın Adının Baş Harfleri. (Yıl). Kitabın
adı italik ve ilk harften sonra (özel adlar dışında) bütünüyle küçük şekilde (x.
cilt). Baskı Yeri: Yayınevi.
f.
çeviri kitaplar
Yazarın
Soyadı, Yazarın Adının Baş Harfleri. (Yıl). Kitabın
adı italik ve ilk harften sonra (özel adlar dışında) bütünüyle küçük şekilde.
(Çevirmenin Adının İlk Harfleri. Çevirmenin Soyadı, Çev.) Baskı Yeri: Yayınevi.
g.
derlenmiş bir kitaptaki yazı
Yazarın
Soyadı, Yazarın Adının Baş Harfleri. (Yıl). Yazının başlığı. Kitabın adı italik ve ilk harften sonra
(özel adlar dışında) bütünüyle küçük şekilde (ss. sayfa numara aralığı).
Baskı Yeri: Yayınevi.
h.
derlemede yer alan bir yazı ya da bölüm
Yazarın
Soyadı, Yazarın Adının Baş Harfleri. (Yıl). Yazının başlığı. Editörün adının/adlarının baş harfi. Editörün soyadı (Ed.), Kitabın adı italik ve ilk harften sonra
(özel adlar dışında) bütünüyle küçük şekilde (ss. sayfa numara aralığı).
Baskı Yeri: Yayınevi.
i.
başvuru kitaplarındaki bölüm ya da yazı
Yazarın
Soyadı, Yazarın Adının Baş Harfleri. (Yıl). Yazının başlığı. Kitabın adı italik ve ilk harften sonra (özel adlar dışında)
bütünüyle küçük şekilde (ss. sayfa numara aralığı). Baskı Yeri: Yayınevi.
2.
Makaleler
a.
Dergi Makaleleri için:
Yazarın
Soyadı, Yazarın Adının Baş Harfleri. (Yıl, varsa ay). Makalenin adı yalnızca
ilk kelimenin ilk harfi büyük, geri kalanlar özel isim değilse küçük şekilde. Derginin Adı İtalik ve Her Kelimenin İlk
Harfi Büyük Şekilde, Cilt İtalik
Şekilde(Sayı), Sayfa Numara Aralığı. doi: xxxxxx
3.
Diğer Kaynaklar
a.
Film
Yönetmenin
Soyadı, Yönetmenin Adının Baş Harfleri. (Yönetmen). (Yıl). Filmin adı italik şekilde. Prodüksiyon şehri: Prodüksiyon şirketi
ismi.
b.
internet kaynakları
Yazarın
Soyadı, Yazarın Adının Baş Harfleri. (Yazının yayım tarihi). Yazının adı italik olarak, yalnızca ilk
kelimenin ilk harfi büyük, geri kalanlar özel isim değilse küçük şekilde. Erişim
tarihi: Gün Ay Yıl, yazının linki.
c.
yayımlanmamış yüksek lisans/doktora tezleri
Yazarın
Soyadı, Yazarın Adının Baş Harfleri. (Yıl). Tezin
adı italik olarak, yalnızca ilk kelimenin ilk harfi büyük, geri kalanlar özel
isim değilse küçük şekilde (Yayımlanmamış Yüksek Lisans/Doktora Tezi).
Kurumun Adı, Kurumun Yeri.
EK
İngilizce
yazılan makalelerde, atıf yaparken kullandığımız bir takım ifadeler de
İngilizce yazılmalıdır. Aşağıda bunların bir tablosu sunulmaktadır.
Türkçe İngilizce
s. p.
ss. pp.
Erişim Tarihi
(tarih), (link) Retrieved from (link), on (tarih)
Çev. Trans.
b.t. n.d.
vd. et al.
ve and
Yayımlanmamış
Bitirme Tezi Unpublished Dissertation
Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi Unpublished
Master’s Thesis
Yayımlanmamış Doktora Tezi Unpublished
Doctoral Thesis
Yayımlanmamış Uzmanlık Tezi Unpublished
Expertise Thesis
aktaran as cited in